어젯밤에 우연히 꽃분홍색의 예쁜 책이 눈이 들어왔습니다.
제가 애정해 마지않는 마틸다인데, Roald Dahl의 유명한 어린이책입니다.
마틸다의 어린이다운 귀여움과 어른보다 훨씬 높은 지능으로 자신을 무시하는 부모를 벗어나는 영리함이 부러워서(?) 몇 번을 봤던 책인데요.
우연히 펼쳐본 페이지는 마침 마틸다와 아빠의 대화 부분인데, 아빠가 톱밥을 넣은 중고차를 속여 팔아서 돈을 버는 장면이네요.
마틸다가 "I don't see how sawdust can help you to sell second-hand cars, daddy"
아빠가 "That's because you're an ignorant little twit, "
그다음에 나오는 표현인데요.
His speech was never very delicate but Matilda was used to it. She also knew that he liked to boast and she would egg him on shamelessly.
마틸다가 "You must be very clever to find a use for something that costs nothing, " "I wish I could do it."
아빠의 그런 배려 없는 말투에 익숙한 마틸다, 그녀는 아빠가 자랑하기를 좋아하는 것을 잘 알고 뻔뻔스럽게도 그를 부추기곤 하지요.
이때 나온 egg him on이라는 표현인데, 하지 말아야 할 일을 하도록 누구를 부추기다 라는 뜻입니다.
맥밀란 영영 사전에서 찾아보니 다음과 같이 정의 내리고 있네요.
egg on : to encourage someone to do something that they should not do
예문은 : he'd never have stolen it if she hadn't egged him on(맥밀란)
he was lifting up handfuls of leaves and throwing them at her.
she was laughing and egging him on.(콜린스)
읽는 동안 공부해서 기억하고 있다가, 안 본 사이 잊어버린 표현입니다. ㅜ
영영 사전 보니 여러 가지 egg에 관한 표현이 나오네요.
egg를 찾은 김에 같이 한번 올려 봅니다.
일단 가장 기본적으로 egg : noun - 1, the oval object with a shell that a female bird produces and a baby develops in.
예문 - The mother bird lays an egg, and later the egg hatches and the baby comes out.
맥밀란에서는 round로 나오고 콜린스는 oval이라고 나오네요.
영영 사전도 여러 가지 읽어보면 더 도움이 되는 것 같습니다.
sb can't even boil an egg : 유머러스하게 사용되는 말로써 가장 간단한 음식도 요리할 수 없는 사람을 말할 때
a good egg : 격식 없는 old fashioned 한 표현으로 괜찮은 믿을 만한 사람을 일컫는 말
have / get egg on your face : 뭔가 하려던 일이 잘못되어 가서 당황하거나 바보같이 보이는 상황에서
lay an egg : 주로 미국인들이 격식 없이, 당신이 하려던 일에서 완전히 실패하다, 혹은 손해를 보다 혹은 알을 낳다.
put all your eggs in one basket : 모든 노력이나 자원을 한 가지 것을 하는데 투입하는 것
만약 실패하면 남아 있는 대안이 아무것도 없음
예시 : The basic advice with investment is don't put all your eggs in on basket.
egghead : 많은 지식과 지능을 가지고 있으면서, 실질적인 행동보다는 아이디어나 이론과 같은 학문
분야 에만 관심을 가진 사람
eggnog : 우유, 설탕, 향신료, 럼이나 브랜디 같은 알코올 등을 섞은 계란으로 만든 음료
egg timer : 계란 삶을 때 시간을 재는 데 사용되는 모래를 담고 있는 작은 유리 물체
egg white : 익히면 하얗게 되는 투명한 부분, 계란 흰자
egg yolk : 노란색의 계란 중간 부분, 계란 노른자
egg shell : 계란의 딱딱한 바깥쪽 껍질
egg plant : 속은 부드럽고, 진한 퍼플 껍질을 가진 식물, 가지
egg whisk : 계란의 다른 부분을 함께 섞을 때 사용되는 주방 도구
egg의 연관 검색어로
저는 아직 못 본 오징어 게임(Squid Game)에 shut your mouth and garb an egg라는 표현이 '같이 좀 먹고삽시다'라고 번역되어 나오는데,
스토리 맥락상 그날 식사로 계란 하나와 음료 하나씩밖에 안 줘서 하나 더 받으려고 새치기(cut in line) 하면서 한 대사라고 합니다. 입 다물고 계란이나 받아라는 뜻
마틸다 얘기하다 egg on 때문에 갑자기 계란 쪽으로 흘러갔는데요.
마틸다를 쓴 Roald Dahl은 우리가 잘 알고 있는 찰리와 초콜릿 공장 Charlie and the Chocolate Factory, 제임스와 거대한 복숭아 James and the Giant Peach, 마녀들 The Witches, The BFG 등등 많은 초히트작을 낸 어린이 동화작가인데, 책을 읽다 보면 그 안에 유머와 불합리한 사회와 어른에 대한 비웃음이 잘 버무려져 있지요.
1990년에 생을 마감했지만, 여전히 그의 명성을 이어가고 있으며 가장 사랑받는 동화작가 중에 한 명입니다.
마틸다에 나오는 삽화가 정말 마음에 드는데요.
Quentin Blake라는 유명한 삽화가인데, Roald Dahl의 대부분 삽화가 그의 작품이라고 합니다.
마틸다와 Miss Honey의 사랑스러움을 너무 잘 표현했어요.
영어 공부하시고 싶으신 분들이나, 원서로 책 읽기 하시고 싶으신 분들은 한 번쯤은 읽어 보시지 않았을까 합니다.
영어책 읽기는 영어 공부하는 학습자에게는 최고의 방법이라고 합니다.
재미있는 스토리와 사랑스러운 마틸다와 함께 라면 실력이 쑥쑥 늘어나실 거라고 확신합니다.
마틸다 읽다가 또 재미있는 표현이 나오면 공유하려고 합니다.
그 덕에 저도 다시 한번 읽어보려고요.
you make my day!!!
'@ > 책' 카테고리의 다른 글
달과 6펜스 The moon and six pence - 그림에 진심인 남자 이야기 (0) | 2021.12.28 |
---|---|
운명을 바꾸는 행동의 힘 - 그는 어떻게 5년 만에 100억 원을 벌 수 있었을까? (0) | 2021.12.04 |
seen and not heard - 마틸타 (그리고 영화 알라딘) (0) | 2021.11.26 |
주식 농부처럼 투자하라 - 박영옥 저자가 생각하는 주식투자의 왕도 (0) | 2021.11.17 |
나는 매일 매일 부자로 산다. (파이어족을 위한 경제적 자유 프로젝트) (0) | 2021.10.22 |